måndag 3 maj 2010

Bromerade flamskyddsmedel

Sitter och förbereder onsdagens öppna föreläsning om "Sustainability and the uses of fiction". Skickade ut en fråga på Facebook i morse om hur man översätter "bromerade flamskyddsmedel". Efter konsultationer tror jag nu att det kan heta "bromated flame retardants". Frödings "Säv, säv, susa" har jag redan i engelsk översättning. Bakom mig till vänster sitter Jan Oskar från Bergen, en av de mest hängivna forskare jag träffat på den här sidan Atlanten.

Jag har ändrat inställningarna för kommentarerna, så att vem som helst kan kommentera inläggen med ett litet klick. Testa gärna, men nu måste jag jobba. Har mitt rykte som Visiting Fulbright Professor att tänka på.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar